Что у вас за манера все передергивать, хвастаться особенно в области знания английского. Навидался я тахих понторезов переводчиков с префектным английским,когда идет какая нибудь развлекотельная передача на английском на простом дальше не куда бытовом языке,я ради шутки спрашиваю у переводчиков которые козыряют своими знаниями о чем идет речь? И тут почему то сразу весь английский их заканчивается. Давайте без этих понтов. Берите пример с Бориса ,человек работает, что то изобретает ,рассказывает другим.А от вас кроме не понятных Русских фраз ,я лично ни чего не слышал. Может Русский разговорный хромает? А вы уже на английский замахиваетесь ,переводчика тут из себя такого изображаете.