katadze, это вас уже набаловали) , титры, перевод не такой, трудно слушать... ))) лет 15 назад вообще никакого перевода не было, а позже несколько фильмов от Корды вышло, тогда все взахлеб, не отрываясь смотрели эти фильмы. А так приходилось читать смотреть английские фильмы без перевода, мой уровень английского не позволял переводить увиденное на экране, тогда я брал знающего человека, сажал рядом, просматривали 2-3 минуты, ставил на паузу и просил мне перевести суть сказанного. Иногда промежутки были довольно большими, по 10 минут и более, но главное было понять ключевые моменты фильма и все равно было интересно. На ютубе я фильмы нашел уже позже, а по началу я скачивал фильмы о карповой рыбалке на сайте рутрекер через торренты.


Ответить с цитированием