Продублирую свой коммент с другого ресурса:
В части написанного, автор ошибся. Кое-что, он не заметил вообще. Китайцы научились многому (писать в том числе), косячат в мелочах, или в том, что покупатель может и не знать.
1. Есть сайт Овнера. http://www.owner.co.jp/english/product/, не поленитесь посмотреть информацию о интересующем крючке.
2. Форма, цвет, какие бывают номера, JAN. Со всем этим косячат. Автор указал цвет, нашел не те номера размера, увидел даже косяк номера размера в маркировке над штрих кодом, но не обратил внимание на неправильный JAN под штих кодом, и то , что на оригинале, последние три цифры ВСЕГДА закрыты синим прямоугольником обертки.
3. Не так написали название??? - так по разному писали и на оригинале. Но у фальшивых ШРИФТЫ отличаются. Логотип Овнер тоже бывает разный. Квадратные синие стрелочки и на оригинале были,
4. Сделано "только" и "не только" в Японии и на ориганалах по разному.
5. Толщина проволоки, и количество - правильно он заметил, но на сайте этой инфы не нашел, смотрите сами по нормальным.
6. Бывает и не ту форму крючков кладут вообще, не то что не тот цвет и размер....
7. Ну и дешевый сыр - только в мышеловке.
Это навскидку, что еще вспомню - напишу.



Ответить с цитированием