В статье преведены личностные и эмоциональные оценки продукта. Например Лучший Эффективнейший Уникальный Срециально отобранный и т.д. Это все словесный шлак. Или попросту вода. Сам текст ни о чем. Кроме процентных долей протеина и процентов растворимости нет ни одной цифры или факта.
Примерно так дают описание свой продукции делетанты (да и не только) "Мыло душистое полотенце пушистое".
Кстати, этим грешат почти все на рынке приманок. Я как то переводил сисмур - там через слово уникальный-эффективнейший и прочее.
Совет - уберите эмоциональные слова из статьи. Если это статья. Давайте факты.